2013年6月30日日曜日

勇敢なちびっ子/brave kid

ライフジャケットを着た中東系の女の子が、
空を指差しながら、なんか話していた。
数分後、パラセイリングで空へ飛び立った。
勇敢!

The right side kid, who was wearing a larger life jacket, was saying something, 
"اللغة العة الع", pointing up at sky,
After a few minutes, she went parasailing higher into the sky with her father.
What a brave kid! 






バトゥ・フェリンギ/Batu Ferringhi

ペナン島北部にあるリゾートビーチエリア。
週末でも空いてて綺麗。

Batu Ferringhi is a resort beach area located in North of Penang.
The beach is kept clean and not crowded even on weekend.



アフターヌーンマーケット/afternoon market

新鮮な食材が並ぶアフターヌーンマーケットへ。
焼き魚用に(多分)鯵を購入。
その場で内臓を取ってくれたので助かった。

I went to afternoon market where fresh fish, meat, vegetable, and fruit etc are sold. 
I bought some whole fishes similar to mackerel for grilled fish.
The store staff removed the guts. He`s so nice!


初めてフライパンで焼いた。
I grilled them in a frying-pan for the first time. 

グリルで焼いたみたいにちゃんと美味しかった。
They were a really nice taste as much as grilled in fish roaster.

焼き魚
イカと小松菜のガーリックバター炒め
トマトとキュウリのマリネ
冷や奴
マンゴー

grilled fish
fried baby squid and komatsuna with garlic butter sauce
marinade tomato and cucumbers
cold tofu topped with green onion
mango

2013年6月28日金曜日

ブルーマンション/Cheng Fatt Tze Mansion


20世紀初頭、中国出身の大富豪が建てた豪邸。
見学・宿泊できます。
In the early 20th centuries, a Chinese millionaire who succeeded in business built this mansion.
You can visit and observe, and more, stay there.









2013年6月25日火曜日

木のトンネル/trees tunnel

ペナンの道路は背の高い木で覆われている。
まるで木のトンネルを通ってるみたいで楽しい。

A lot of big trees are standing along both sides of road and street.
They look like trees tunnel. I always enjoy passing there. 

2013年6月24日月曜日

テーブルクロス/table cloth

イメージ通りのテーブルクロスが買えた。
サイズもぴったり。
I bought a new table cloth exactly as I`ve imagined.
It fits well.

ワンピース/cotton dress

コットンのワンピースを買った。
I bought a cotton dress at Sam`s Batik House along Penang street.

エコバックに入れてくれたよ。
They put it in ecology bag printed the shop name.

2013年6月22日土曜日

ランブータン/rambutan

外で食事中、行商が売りにきたランブータン。
蟻がたくさん付いてるのは新鮮な印かな。

Having a lunch at restaurant, a old hawker came to sell rambutan. 
I wonder several aunts mean as being just-harvested. 

2013年6月21日金曜日

肉じゃがと生姜焼き/Nikujaga and Shougayaki

映画『かもめ食堂』で小林聡美が肉じゃがと生姜焼きを作るシーンが好き。
今夜はかもめ食堂になりきりました。

I like the scene in a movie "Kamome sokudou "that a restaurant owner chef Satomi Kobayasi
cooks "Nikujaga" for a guest Hairi Katagiri. And I like another scene that she cooks "Shougayaki" for people visiting her restaurant.
Therefore, I pretended to be a Satomi chef and cooked for husband.
肉じゃが
生姜焼き
オクラ納豆
味噌汁&白米
レッドドラゴンフルーツ

Nikujaga,beef and several vegetables stewed in a pot
Shougayaki, pork baked with ginger soy-source.
Nattou with Okra
miso soup and rice
red dragon fruit

バナナパンケーキ/banana pancake

屋台で初めて見かけたバナナパンケーキ。
とってもボリューム満点でした(RM3)。

I saw banana pancake stall for the first time.
I got really full when I ate it all(RM3).





2013年6月18日火曜日

公衆電話/public telephone

ミニーみたいでかわいい。
It is so cute like Minnie Mouse costume.

アイスカチャン/ice kacang


豆、とうもろこし、ゼリーが入った具沢山のかき氷。
頭がキーンってならないかき氷。
Ice kachang is Malaysian shaved ice with a lot of beans,corns,and jelly.
It does not make people have icecream headache.

アイスクリームアイスカチャン(RM3.5)
ice kacang with ice-cream(RM3.5) 。

インポートショップ/imported shop

プラザガーニーの近くにあるインポートショップ。→
ヨーロッパやアジアの生地や食器を販売してます。

There is a imported shop nearby Plaza Gurney.→
They sell variety kind of living life goods such as fabric, covers, and houseware imported from Europe and Asia.

 ベトナムのコーヒーカップ(RM25)。悩んだ末、見送りに。
a Viet Nam coffee cup (RM25). After all, I did not buy it.

PORTO MARE(ポルトガル製食器)ぽい花模様の器。
ラスいちだったのでお買い上げ(RM55/2枚)。
a floral design tableware alike PORTO MARE made in Portugal. I took them with me as they were the last ones(RM55/pair).

2013年6月17日月曜日

Chai Diam Ma


リトルインディアにあるカフェ。
喧騒から離れ、静かに休める隠れ家的存在。

There is a coffee shop a little away from Little India. 
You can enjoy relaxing, isolated from street noise. 



寺院/temple

町のあちこちに宗教寺院がある。
異国にいることを実感する。
There are temples and churches of many faiths. 
Sometimes they remind me of staying in the foreign country.

イスラム寺院
Mosque/Muslim temple

仏教寺院
Buddhist temple

ヒンドゥー寺院
Hindu temple

教会
church


国政選挙/ Malaysian General Election

2013年5月に国政選挙がありました。
町中、政党の旗だらけ。やりすぎコージー。

During Malaysian General Election previously in May,
a lot of party flags were up everywhere.
What a quite terrible!

政党ポスターの落書きは万国共通。
Graffiti on politician poster is common in all countries.


点心/dim sum


点心(ディムサム)は朝ごはんやランチに中国系の人がよく食べてる。
好きなものを選んでお会計。
Dim sum is a traditional Chinese cuisine for morning or lunch. 
You just choose what you want among various dim sum items and pay after meal.



病み付きになりそう。
You might be addictive to Dim sum. 



ビーチサンダル/beach sandals

地元っ子御用達のビーチサンダル(RM14〜)。
もちろん私も持ってます。

The local people often wear these beach sandals (from RM14).
Of course, I have the one, too.

ハートのなる木/heart tree

ガーニードライブで見つけた。
I found some heart trees along Gurney Drive. 


アイスクリーム/ice cream

アイスが隠れるほどナッツのトッピングがてんこもり(RM1.4)。
He served a ice cream topped with too much peanuts (RM1.4). 

ペナンタイル/Penang ceramic tile

ショップハウスに多用されているペナンタイル(RM20〜)。→
マイホームを買ったらキッチンをデコりたいな。
Penang ceramic tiles are often used for shophouse, traditional house in Penang.
I want to decorate my own kitchen with them in the future.


鶏の竜田揚げ/fried chicken

鶏肉は骨付きで売ってることが多い。
下処理は面倒だけど安いので辛抱。
They often sell chicken with bones at the supermarket.
Removing bones before cooking something is a little bit bother for me,
however, they are too cheap to complain.


骨付き鶏もも肉(RM6.99/kg)。500g買っても100円ちょっと。
chichen thigh chops(RM6.99/kg). Only about 100 yen for 500g.


鶏の竜田揚げ
和風ラタトゥイユ
小松菜と干し海老の煮浸し
かぶの味噌汁&白米
ハニージャックフルーツ&ぶどう

fried chicken with grated radishes
Japanese tasted ratatouille
simmered komatsuna and dried shrimp
miso soup and rice
honey jack fruits and grapes 

サリー屋さん/sari shop


サリーを作るところを見せてもらった。
I visited and observed a sari shop in Little India.  

子どもが描いたような完成図を見ながら仕上げていく。
They are making saris, following a simple pattern as if it were drawn by children.



都会っ子/city girls


ペナンヒルに遊びに来てたムスリムの女の子。
ネイルもカラフルで女の子っぽい。都会っ子だと思う。

I met Muslim girls visiting Penang hill.
Their nails looked colorful and girly. 
I thought they must have come from a big city like Kuala Lumpur. 


豚骨ラーメン/pork ramen

ラーメンリクエストにお答えして。
I met my husband request and served a ramen noodle.  
豚骨ラーメン
豚と小松菜の生姜炒め
梅和えキャベツ
南瓜の煮付
ぶどう

pork ramen(noodle with a pork bone broth)
stir-fried pork and komatsuna with ginger
fresh cabbage and Umeboshi source
simmered pumpkin
grapes

羽を伸ばす/unwinding

旦那さんは海外出張へ。
数日間、カラスみたいに羽を伸ばそっと。
My husband is currently on a business trip overseas.
I shall unwind like a crow for several days. 

cozy in the rocket

アルメニア通りとビーチ通りの角にある新しいカフェ。
アンティーク雑貨や手書き看板がいちいちかわいい。
This new cafe is located at the corner of Armenian Street and Beach Street.
Every vintage stuff and hand painted sign is cute and attractive to me. 







Amelie Cafeが移転したショップでした。
It was previously known as Amelie cafe, currently closed due to renovation.